|
天的节目,让你学会看上某人/某事/某物的说法,下次就可以好好的秀下咯! 那天和一个同事去逛街,无意间看中了一双凉鞋,钱没带够,于是对我的同事说"Can you spot me?"还好,有带米米哦她,于是顺利买下,这几天穿的也舒服哦!' d/ W& P. e' H8 n
& ~: U5 { Y& u1 O) C. g4 w
I saw a pair of shoes in the shop window and it caught my fancy immediately, so I bought it.& V* n/ r& r/ }7 ?( t
我看见商店橱窗里的一双鞋子,立刻觉得很合心意,就买了下来。- w' g; _8 S8 {$ Q- K% ^: E
/ C" l. `6 q6 }. h4 q. w
1. to catch/take one's fancy
( A5 {+ k @7 K( ^to catch/take one's fancy的意思是“合意”或“中意”(please or attract sb),即“让人看上”,其逻辑主语应该是“被看上的人或物”。和这个习语相近的还有一个表达:to be one's liking/taste。7 s8 u. d5 K: b$ } [
请看例句: P7 a9 v* a* U6 {7 @5 n5 G% w
1. The girl named Mary has caught his fancy.8 r; A4 l2 b3 r& x* _
那个叫玛丽的女孩很中他的意。7 d$ w3 t8 k* x# a! S3 W: h
2. He looked through the hotel advertisements until one of them took his fancy.
: K9 l7 Z. ?( Y' q' V5 H- E( V他查遍旅馆广告,直到有一家中了他的意。
+ U$ V) ]4 |: }3. Was the meal to your liking, madam?
, ]& y9 X" f$ G% P3 b9 _) C饭菜合您的意吗,夫人?6 Y$ P' Z% A0 @7 C% y
4. This jacket is just to my taste.0 P* j/ j0 ~1 B$ }
这件夹克正好中我的意。
; R8 O- M5 q+ q6 J7 k) f如果“看中”、“看上”和“相中”等表示“经过选择而合意或满意”,那么英语可以译为to take a fancy to或to take a liking to等,其逻辑主语是“看上别人或物的人”。意思是:to start liking someone or wanting something very much.
& v6 K1 W) b: b% P% \. P! w请看例句:
2 X4 u$ W1 p1 `+ {8 u1. It would be fine if that man should take a fancy to me.
* }/ |4 h$ D+ [6 y3 T6 u8 G2 C0 JIt would be nice if that man took a liking to me.
4 s" \1 }& d/ v% Y那个男的如果能看上我就好了。
, T9 k, \1 O( d) i6 I
5 z3 F5 o4 j f7 m% L2. I think I've taken a fancy to you.
5 T# v; o0 g6 o7 T! r我想我看上你了。
; d+ l6 i2 {1 O5 h“看中”等还表示“经过深思熟虑而决定选择”。此时英语可以译为to settle on, to choose, to make a choice of等。如:
" S6 Y1 [7 K! b6 kIn the shop, she settled on a red dress.: [3 @+ E* ^ `. b
她在商店看上一件红色女装。% K3 [; a8 D5 o$ q. E& K
, b# h l. a$ J0 ]( L3 `$ Y: Z; H3. a flight of fancy
, N0 c9 t- h8 X- j0 g" R1 HA flight of fancy means unrealistic idea, etc that exists only in sb's mind.也就是悬想;异想天开;想入非非。还可以说a flight of fancy/fantasy/imagination。
5 v5 m! q6 G* E N( X4 k请看例句:
1 T) U" k( s3 ~+ t( ?2 pHer latest flight of fancy is to go camping in the Sahara desert!
, h5 E, E( `. Y4 p8 n/ c9 \8 e她最近心血来潮想到撒哈拉沙漠去野营!
$ a/ G. ], I CYou were talking about cycling across the China, or was that just another flight of fancy?
: ?' Y3 V' F0 C你说你要骑车游遍全中国,还是这只是你的另一个异想天开。 |
|