英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 4 F. \7 \) g0 s3 z" k1 W( I
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.+ F5 N7 [. Z, G* w0 q1 }4 \
白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。4 H1 p# N- l; \5 U" b* S
Dressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.
8 b1 h' O$ R3 W0 q这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。( s, \7 t- G; h0 |1 |$ {
: l4 z. X% f1 ?1 e( D' G( }The former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.+ P3 m$ i5 l6 f- D
这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。' \# w9 U8 @/ b6 _
And he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.9 Q9 R. ^* E8 t1 D; y2 X p
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。
! Y4 i) z! H' l c J3 c Z9 v1 t4 iHe said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.
0 `/ d6 m2 M+ z M& O他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”
4 T. h" O1 A0 K$ A: y, Y'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |